Übersetzung von "имам нещо за" in Deutsch


So wird's gemacht "имам нещо за" in Sätzen:

Аз също имам нещо за теб.
Ich hab hier auch etwas für dich.
И аз имам нещо за теб.
Ich hab auch etwas für dich.
Ей, Кими. Имам нещо за теб.
Hey, Kimmy, ich hab hier noch was anderes.
Може би имам нещо за теб.
Es könnte doch noch etwas für Sie geben.
Може да имам нещо за вас.
Vielleicht haben wir doch was für Sie übrig.
Може да имам нещо за теб.
Ich denke ich könnte da etwas für dich haben.
Имам нещо за теб и то е свързано с модата.
I've got ein Projekt für Sie das ist viel mehr im Zusammenhang mit Mode.
Много сте нервна, но имам нещо за вас.
Sie sind zu verkrampft, Miss Burke. Ich habe da was für Sie.
Имам нещо за теб и посещението ти в семейство Покс довечера.
Ich hab Ihnen was vorbeigebracht. Für Ihren Besuch bei der Familie Rose.
Имам нещо за теб. - Какво?
Ich hab hier etwas für Sie.
Казах ти, че имам нещо за теб.
Nun, ich hab gesagt, ich habe was für sie.
Екип Америкааа, имам нещо за вас.
Hey, Team America. Ich hab was für euch.
Я поседни при нас, имам нещо за теб.
Setz dich. Ich hab hier was Leckeres.
Имам нещо за вас, г-н канцлер.
Ich habe etwas für Sie, Kanzler.
Чуйте, момчета, слушай, Белик, имам нещо за теб.
Jungs, hört zu. Bellick, ich hab was für dich.
Имам нещо за теб в жабката.
Da ist was für Dich im Handschuhfach.
Не, имам нещо за този белег.
Nein, ich habe was für die Narbe.
Слушай, Тони, имам нещо за теб.
Ich hab euch was mitgebracht, Tony.
Имам нещо за теб този път.
Jetzt hab ich etwas für dich.
Имам нещо за теб, за пътуването.
Ich habe was für dich, für deine Reise.
Мисля, че имам нещо за теб.
Ich hab genau das, was du brauchst...
Но пък имам нещо за вас.
Auf jeden Fall... habe ich etwas für dich.
Хоуми, и аз имам нещо за теб.
Oh Homie, ich habe auch etwas für dich.
Хей, Майк, Имам нещо за теб.
He, Mike. Ich habe etwas für dich.
И аз имам нещо за вас.
Ich habe euch auch was gemalt.
Може да имам нещо за теб, тоест, работа.
Dann hätte ich was für dich. Einen Job, meine ich.
Все трябва да имам нещо за рязане.
Womit schneide ich die jetzt? (KAMERA KLICKT)
Възможно е да имам нещо за теб.
Vielleicht habe ich etwas für Sie.
Трябва да имам нещо за гледане.
Sie ist nicht oft da, also...
Просто питам, имам нещо за училище.
Ich frage ja nur. Es ist für die Schule.
Не, но аз имам нещо за теб.
Nein, ich hab eins für Euch.
Мисля че имам нещо за Гас.
Ich glaub ich hab was über Gus.
Ти си красива млада дама, имам нещо за теб.
So eine schöne junge Dame, für Sie hab ich was.
Тайрон, мой човек, имам нещо за теб.
Tyrone, mein Freund. Ich habe was für dich. Gute Arbeit, Marques.
Дори имам нещо за подобни случаи.
Genau genommen habe ich da etwas für genau so einen Anlass.
И аз имам нещо за теб, братко.
Ich hab auch etwas für dich, Bruder.
Радвам се, че го мислиш това, защото имам нещо за теб.
Gut, dass du es so siehst, denn ich hab was für dich.
И накрая имам нещо за ключовете на флейта или кларинет.
Ich habe ein Faible für die Tasten einer Flöte oder Klarinette.
2.2692718505859s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?